Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna 
Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna, 
 Gah íes án sa' la xana 
 Na íes Marí äte Swíe Loddy, 
 Bébé Nuäfóna, ham äte ódí, 
 Dòrméz, Crístús, dòrméz! 
 Dòrméz, Crístús, dòrméz! 
 
 Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna, 
 Rí'ins Sôlí def Aíah, 
 Haíshner fröuçh Two bal nuäfóna 
 Fwothsòneth mwos salvins hóra; 
 Jäésús, a' Two Rúbins, 
 Jäésús, a' Two Rúbins. 
 
 Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna, 
 Salvatem 'nggósèa 
 Fröuçh Cqíëlós-el óró haígnèh, 
 Shóveth gratzía-el lánèh; 
 Jäésús, yinmöu Húmanäé! 
 Jäésús, yinmöu Húmanäé! 
 
 Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna, 
 Waléróhs vwons essèa 
 Ló Angelícque Halelúya 
 Haútèa íet éerigçhaba: 
 Ló Meshíach íes ní! 
 Ló Meshíach íes ní! 
 
 
 Note:
If this lirycs translated back to English like this:
 
 Christmas night, Quiet night, 
 All is bright in the stable 
 There is Mary and Her Boy-child, 
 Holy Babe, little and lovely 
 Sleep Christ sleep 
 Sleep Christ sleep 
 
 Christmas night, Quiet night, 
 Laughing Son of God, 
 Love from Thy holy mouth 
 Sounds forth our saving hour 
 Jesus, at Thy Birth 
 Jesus, at Thy Birth 
 
 Christmas night, Quiet night, 
 Salvation brought 
 From Heaven's golden height 
 Shows grace's fullness 
 Jesus truly Human! 
 Jesus truly Human! 
 
 Christmas night, Quiet night, 
 Shepherds who heard 
 the Angelic Alleluia 
 Shouted it everywhere 
 The Messiah is here! 
 The Messiah is here!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
 
 
No comments:
Post a Comment