Silent Night! Holly Night in Brigidian

Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna 

Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna,
Gah íes án sa' la xana
Na íes Marí äte Swíe Loddy,
Bébé Nuäfóna, ham äte ódí,
Dòrméz, Crístús, dòrméz!
Dòrméz, Crístús, dòrméz!

Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna,
Rí'ins Sôlí def Aíah,
Haíshner fröuçh Two bal nuäfóna
Fwothsòneth mwos salvins hóra;
Jäésús, a' Two Rúbins,
Jäésús, a' Two Rúbins.

Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna,
Salvatem 'nggósèa
Fröuçh Cqíëlós-el óró haígnèh,
Shóveth gratzía-el lánèh;
Jäésús, yinmöu Húmanäé!
Jäésús, yinmöu Húmanäé!

Nóçhé' Nóël, Nóçhé' cúna,
Waléróhs vwons essèa
Ló Angelícque Halelúya
Haútèa íet éerigçhaba:
Ló Meshíach íes ní!
Ló Meshíach íes ní!


Note:
If this lirycs translated back to English like this:


Christmas night, Quiet night,
All is bright in the stable
There is Mary and Her Boy-child,
Holy Babe, little and lovely
Sleep Christ sleep
Sleep Christ sleep

Christmas night, Quiet night,
Laughing Son of God,
Love from Thy holy mouth
Sounds forth our saving hour
Jesus, at Thy Birth
Jesus, at Thy Birth

Christmas night, Quiet night,
Salvation brought
From Heaven's golden height
Shows grace's fullness
Jesus truly Human!
Jesus truly Human!

Christmas night, Quiet night,
Shepherds who heard
the Angelic Alleluia
Shouted it everywhere
The Messiah is here!
The Messiah is here!

Newer Post Older Post

Leave a Reply

My Blog List